LABOUR LAW
OF
LAO PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC
MINISTRY OF LABOUR AND SOCIAL WELFARE
LAO PDR
1994
Unofficial document
Labour Law
of
LAO PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC
Decree No.24/PR of the President of the Republic, dated 21 April 1994, promulgating law No. 002/NA of 14 March 1994, concerning labor.
TABLE OF CONTENTS Articles
| CHAPTER I | GENERAL PROVISIONS | 1-5 |
| CHAPTER II | LABOUR MANAGEMENT RULES | 6-11 |
| CHAPTER III | CONCLUSION AND TERMINATION OF EMPLOYMENT CONTRACT | 12-24 |
| CHAPTER IV | HOURS OF WORK AND REST PERIODS | 25-30 |
| CHAPTER V | RULES OF WORK | 31-32 |
| CHAPTER VI | EMPLOYMENT OF WOMEN AND YOUNG PERSONS | 33-37 |
| CHAPTER VII | SALARIES OR WAGES | 38-42 |
| CHAPTER VIII | SALARY AND WAGE GUARANTEE | 43-46 |
| CHAPTER IX | INCOME TAX AND SOCIAL SECURITY | 47-48 |
| CHAPTER X | LABOUR PROTECTION | 49-50 |
| CHAPTER XI | OCCUPATIONAL INJURY | 51-53 |
| CHAPTER XII | PENSION SCHEME AND COMPENSATION SYSTEM | 54 |
| CHAPTER XIII | SETTLEMENT OF LABOUR DISPUTES | 55-59 |
| CHAPTER XIV | SANCTIONS | 60 |
| CHAPTER XV | FINAL PROVISIONS | 61-62 |
of
LAO PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC
CHAPTER I.
GENERAL PROVISIONS
The purpose of this law is to regulate employment relationships, to make the best use of workers’ abilities to ensure national social and economic development, to enhance the efficiency and productivity of society and to improve workers’ living conditions.
Article 2. Principle of mutual interest of employers and workers.
The Government shall ensure that employers and workers derive mutual benefits from their relationships without discrimination on the basis of race, colour, sex, religion, political opinion or social status. Workers shall respect and observe work rules and comply with all labour regulations. Employers shall provide workers with fair wages, safe working conditions and social protection. In this law, “ worker” means a person who works under the supervision of the employer in exchange for a salary or wage and benefits provided for by law and regulations and under the employment contract; “employer” means any individual or corporate body who employs workers and must pay them a salary or wage, advantages and other benefits provided for by law and regulations and under contracts of employment.
Article 3. Right to organize and to belong to mass and social organizations.
Workers and employers shall have the right to organize and belong to any mass and social organization that has been formed lawfully.
Such mass and social organizations shall have the right to adopt their rules, to elect their representative, to organize their administration, to carry out their activities independently, and to belong to any labour federation or confederation within the country.
Procedures for the establishment, functions and activities of these organizations shall be determined by regulation.
Article 4. Prohibition of forced labour.
Employers shall not use forced labour. “Forced labour” means labour imposed on the workers consumed in the absence of their free will that is not in conformity with the employment contract. The expression “forced labour” shall not apply to the following:
- The use of labour provided for under law or regulations for the purpose of national defence;
- The use of labour in emergency situations such as a war, a fire, a natural disaster or an epidemic;
- Any work performed in accordance with a court sentence, under the supervision of Government officials, although such convicted workers shall not be employed for the personal interests of any individual employer, corporate body or work unit;
- Any work performed in accordance with a resolution adopted by local authorities, organizations or associations of which the workers concerned are members, where such work constitutes an obligation of all citizens in the common interests of the nation. The mobilization of labour in the above circumstances may be undertaken only by the Government, and no person, corporate body or labour unit may force a worker, either directly or indirectly, to work for them or for any group or persons.
Article 5. Scope of application.
This law applies to all workers and employers who carry on activities in any social economic sector of the Lao People’s Democratic Republic, hereinafter referred to as “ labour units”.
This law shall not apply to civil servants employed in state administrative and technical services, national defence and public order.
LABOUR MANAGEMENT RULES
Article 6. Employment of workers.
An employer shall have the right to employ workers to respond to the needs of a labour unit under its workers to respond to the needs of a labour unit under its authority, but priority shall be given to Lao citizens.
An employment contract shall be concluded in writing between the employer and each worker, on the basis of the principle of equality, and must be approve by both parties thereto without contravention of any state regulations.
Article 7. Employment of foreign workers.
Any labour unit in economic sectors may employ foreign workers when necessary, if no appropriately qualified workers are available in the Lao People’s Democratic Republic. The employment of foreign workers shall be limited in number and in duration, and a detailed scheme shall be established for the transfer of skills to Lao workers to replace such foreign workers once the duration of their employment contract has been completed.
The introduction of short-and long-term foreign workers shall be authorized by the labour administration prior to their entry into the Lao People’s Democratic Republic, except in cases where workers are imported by international and foreign aid projects to which special regulations shall apply.
The Government shall not authorize foreign workers to engage in or to exercise activities which are considered necessary to be reserved for Lao citizens. The list of these activities shall be established by regulation.
Article 8. Upgrading of workers’ qualifications.
All employers must ensure that workers under their authority are trained and acquire qualifications and expertise to enable them to gradually become skilled and specialized workers.
All labour units in socio-economic sectors shall establish a scheme and set aside an annual budget sufficient to cover expenses for short-, medium- and long-term training and retraining of Lao workers working for them both within the Lao People’s Democratic Republic and abroad.
Article 9. Economic, technical and social protection of workers.
Employers shall be directly responsible for the economic, technical and social protection of the workers in any labour unit under their control.
An employer may delegate its managerial powers to any person to discharge this obligation on its behalf
Labour protection at the workplace shall be provided for under internal work rules.
Article 10. State labour protection.
The labour administration shall have the following duties:
- The protection, inspection and supervision of the correct use of manpower;
- The regulation of labour protection and employment;
- The issuance of directives and supervision of the application of such regulations;
- The provision of vocation training and skill development;
- Studies and coordination of searches for employment.
Provisions for the organization and activities of the labour administration shall be made by regulation.
Employers shall be required to observe all provisions of labour protection regulations that are promulgated by the labour administration concerning in particular the regulation of employment recruitment, the registration of workers, labour statistics and other matters.
Article 11. Role of trade unions and workers’ representatives.
A trade union should be established in all labour units in accordance with specific regulations of the sectors concerned. Where there is no trade union, workers’ representatives shall be established.
Trade unions or workers’ representatives shall be responsible within their labour unit for promoting solidarity, training and mobilization of workers with regard to labour discipline; work performance according to production plans established by the labour unit; presentation of any claims regarding compliance with labour regulations and contracts of employment by the employer; participation in the settlement of labour disputes; and negotiations with the employer on matters relating to salaries, hours of work, rest periods, working conditions, and the social security system provided for under laws and regulations.
The employer shall provide provided trade unions or workers’ representatives with facilities and appropriate premises for at least one hour per month during working hours to enable them to carry out their activities.
CONCLUSION
AND TERMINATION
OF
EMPLOYMENT CONTRACT
Article 12. Employment contract.
An employment contract is an agreement concluded between a worker and an
employment contract must be concluded in writing. Every employer shall respect
employment contracts, and workers shall be required to fully perform their
duties, according to their specialization and experience. The employer shall
provide the workers with work or functions that are stipulated in the employment
contract, pay them salaries or wages, and provide them with fair benefits and
any other bonuses in accordance with the statutory provisions in force or with
the employment contract signed by both parties.
Reference must be made in the employment contract to the workplace, the
work to be performed, remuneration level and any other benefits to be provided
for by the employer. The conclusion of an employment contract implies an
agreement to employ a worker.
Article 13. Form and duration of employment contracts.
Form and duration of employment contracts an employment contract must be
concluded in writing. However, in some cases an employment contract mat be
verbal, depending on employment conditions and the nature of the work, such as
work on a temporary or daily basis, or employment involving only a small amount
of work.
An employment contract may be concluded either for a fixed term or for
an indefinite period. The duration of a fixed-term employment contract shall
depend on the agreement between the employer and the worker concerned.
Article
14. Probationary recruitment.
An employer shall have the right to engage workers on a probationary
basis in order to ascertain their ability to perform their duties.
The duration of the probationary period shall be determined according to
the nature of the work, as follows:
-
In respect of work requiring neither experience nor specialized skills,
such as manual work, the probationary period shall not exceed 30 days;
-
In respect of work requiring specialized skills, the probationary period
shall not exceed 60 days.
Where during such probationary period a worker is absent from work as a
result of sickness or ant other compelling reason, the duration of such absence
shall not be counted as part of the probationary period. Where the worker
continues to lack the necessary skill for the work, the employer may extend the
probationary period or may not engage the worker concerned. However, the
extension shall not exceed 30 days.
During the probationary period, each party shall have the right to
terminate the probation at any time, but must give the other party at least
three days advance notice for non-skilled work and five days notice for skilled
work. In such a case, workers shall have the right to received salaries or wages
and other benefits provided for by legislation, calculated from the beginning of
the probation to the date of termination.
Seven days before the end of the probationary period, the employment
will be confirmed.
Throughout the probationary period, workers shall be paid at least 90
per cent of the applicable salary or wage.
Article 15: Termination of employment contract.
An employment contract concluded for a fixed term or for an indefinite
period may be terminated by agreement between the two parties.
An employment contract concluded for an indefinite period may be
terminated by either party thereto, provided that the other party is given at
least 45 days notice of such termination in respect of skilled work and 15 days
for work that is primarily manual.
The parties to a fixed-term employment contract shall notify each
other respective intentions at least 15 days prior to the expiry of such
contract. Where they wish to continue their employment relationship, they shall
conclude a new employment contract.
An employment contract shall be terminated on the death of the
worker.
Article 16. Termination
of employment contract by dismissal.
An employment contract may be terminated by dismissal where the worker
concerned lacks the required specialized skills, where the worker is not in good
health and therefore cannot continue to work, or where the employer considers it
necessary to reduce the number of workers in order to improve the organization
of work within the labour unit.
Where it is found that a worker lacks the required skills or is
not in satisfactory health, the employment may order the worker to stop working
and terminate his employment contract, provided that it gives to the worker at
east 45 days notice together with an explanation of the grounds for termination.
During the period of notice, the employer shall authorize the worker to be
absent from work for one working day per week in order to seek new employment,
such absence being paid for as a normal working day.
However, before deciding to terminate the employment contract, the
employer shall consider the possible transfer of the worker’s skills or health
and the employment contract may be terminated only if no such work is available.
Where a labour unit considers that it is necessary to reduce the
number of its workers in order to improve the organisation of its operation, the
employer shall draw up a list of the names of the workers affected in
consultation with the trade union re workers’ representatives and inform the
labour administration. At the same time, employer shall give the dismissed
workers at least 45 days notice and an explanation as to the reasons for the
reduction.
In the event of the termination of an employment contract on any
of the above-mentioned grounds, the employer shall pay the workers concerned
compensation according to their length of service.
Such compensation shall amount to 10 per cent of the monthly
salary that was paid at the time of termination for each month of service. For
workers who have worked for more than three years, the compensation shall be 15
per cent of such salary for each month of service.
For workers who are paid on a piece-rate basis or whose wages are
not clearly fixed, the calculation of compensation shall be made on the basis of
the average salary or wage that the workers received during the three months
prior to termination.
Article 17. Limitation of employer’s right to terminate an employment contract.
An employer shall not terminate a worker’s employment contract or
force a worker to stop work where the said worker is:
-
Sick and undergoing medical treatment or rehabilitation on the advice of
a physician, or suffering from the effects of a disaster such as the destruction
of his or her home;
- A pregnant woman or a woman having given birth to a child within the last nine months;
-
On annual leave or on leave approved by the employer;
-
Still on assignment to another workplace, at the request of the
employer;
-
A claimant or a complainant against the employer, cooperating with
Government officials in the application of labour legislation, or participating
in a labour dispute within his or the labour unit;
-
A worker who carries out trade union, worker’s representative or other
social organization activities with the approval of the employer or outside of
working hours;
-
A candidate for election to a position as a trade union or workers’
representative.
This section shall not apply to workers who commit any fault mentioned under Article 19 below.
Article 18. Special rights of workers during the notice period.
Where workers to whom notice of termination has been served sustain an occupational injury or are sick and cannot come to work, the period of treatment for such injury or sickness shall not be counted as part of the period of notice. During the notice period, the workers shall work and receive the same salary or wages as they did before notice was given.
Article 19. Termination of employment contract due to the fault of the worker.
An employer shall have the right to terminate an employment contract without paying compensation, subject to providing at least three days notice. Where the worker concerned:
- Behaves dishonestly or deliberately causes serious damage to the employer’s property where there is sufficient proof of such misconduct;
- Violates labour regulations despite previous warnings from the employer;
- Is absent from work for four consecutive days without a valid reason;
- Is sentenced by a court to imprisonment.
Article 20. Unlawful termination of employment contract.
An employer shall pay compensation to workers who cease work or to their beneficiaries where:
- The employer terminates their employment contract without a valid reason or directly or indirectly forces them to their employment contract;
- The employer acts in breach of its obligations under the employment contract despite previous reminders by the worker.
In addition to the above compensation, workers shall have the right to claim from their employer such damages as they may be entitled to on account of their unfair dismissal and any legitimate interests. Workers whose employment contracts are unlawfully terminated shall also have the right to request reinstatement to their former post or to be assigned to other appropriate work.
Compensation to workers whose employment contract is terminated in the above-mentioned circumstances shall be 15 per cent of the monthly salary received at the time of termination for each month of service. For workers who have worked for more than three years, compensation shall be 20 per cent of such salary for each month of service.
Article 21. Temporary transfer of workers.
An employer may transfer or move workers to other duties in the same labour unit for a period not exceeding three months, provided that such transfer is effected as a result of a temporary cessation of activity, for disciplinary reasons, as a means of preventing possible damage to its activities, or as a means of protection against a natural disaster. Where the period of transfer exceeds three months, the employer and workers concerned shall reconsider together the continuation of their employment contract.
Where, during a period of temporary transfer, workers are assigned to a higher post and are able to perform the duties involved in accordance with the required standards, the said workers shall be paid the salary or wage corresponding to their new post. On the other hand, where the salary or wage corresponding to the new post is lower than that which they used to earn, the workers shall continue to be paid their former salary or wage. On resuming their former duties, workers shall be paid the salary or wage corresponding to their former duties.
Workers transferred for disciplinary reasons to a new post having a lower salary or wage level than their former post shall be remunerated on the basis of the salary or wage level of the new post.
Where there is a transfer of workers to other duties as referred to above for whatever reasons or in whatever circumstances, the nature of these duties shall not be different or must be very similar to those of the previous position.
Article 22. Measures concerning termination of employment contract by the employer.
An employer shall have the right to terminate an employment contract where prior warning has been given for misconduct an such misconduct continues.
However, before terminating an employment contract for any reason, the employer shall notify the labour administration in the jurisdiction where it exercises its activities of the reason at least five days prior to termination of the employment contract.
Unilateral termination of an employment contract or dismissal of a worker is prohibited unless the opinion of the labour administration had been requested and the trade union or the workers’ representatives in the labour unit concerned has been notified.
If no reply has been received from the said bodies within 15 days of the notification, the employment contract may be terminated.
The employer shall notify the workers concerned in writing about the termination of the employment contract in every such case, giving the reason for termination, and shall pay them the salaries they may have earned prior to termination and all other benefits prescribed by law and regulation.
Article 23. Responsibilities of new employers.
Where workers terminate their employment contract in breach of the latter and apply for a new job, their new employer shall be responsible for any resulting damage to their former employer, if:
- There is evidence that the new employer was involved in the termination of the employment contract by the workers;
- The new employer hired the workers knowing that they were still bound by an employment contract with another employer.
Where the new employer discovers that it hired workers in breach of an employment contract with another employer, but did so immediately prior to expiry of such contract, the new employer shall bear no responsibility.
Article
24. Issue of work certificates.
An employer shall issue a work certificate to workers
leaving its service within seven days of the workers cessation of work. The said
certificate shall only specify the dates of commencement and cessation of
service and the post they occupied before leaving the employer’s service.
The certificate shall be specified in more detail on wages and any observation of the workers’ performance by the request of workers.
HOURS
OF WORK AND REST PERIODS
Article 25. Hours of work.
The hours of work in a labour unit shall be six days per week, but not
exceeding eight hours per day or 48 hours per week, irrespective of the form of
salary or wage paid.
Hours of work must not exceed six hours per day or 36 hours per week in
respect of workers whose occupation involves:
-
Direct exposure to radiation or to contagious disease;
-
Direct exposure to gas or smoke having an adverse effect on health;
-
Direct exposure to dangerous chemicals, in particular to explosives;
-
Work in pits, or in underground tunnels, underwater or at heights;
-
Work in an abnormally hot or cold environment;
-
Direct use of constantly vibrating machinery.
Article
26. Time counted as hours of work.
In the calculation of daily hours of work, account shall be taken of:
-
Time spent on preparatory technical operations at the start and end of
work;
-
Hourly breaks not exceeding 15 minutes, in certain sectors in which work
is divided into periods or which operate on the basis of shifts;
-
A 45-minute meal break per shift in respect of shift workers.
The employer shall establish a reasonable production schedule so as to
enable workers to rest at least five to ten minute after having worked for two
hours. Should a necessity arise for any technical or mechanical reasons, work by
rotation must be organized so that workers can rest appropriately.
Time counted as hours of work should be specified in rules of work of
labour unit.
Article
27. Overtime.
An employer may request workers to work overtime if necessary, subject
to the prior consent of the trade union or workers’ representatives and of the
workers concerned.
Overtime shall not exceed 30 hours per month, except in exceptional
situations such as a natural disaster or an unexpected event of a kind that
would cause great damage to the labour unit. Each period of overtime shall not
exceed three hours. Continuous daily overtime is prohibited.
Where overtime is necessary, the employer shall first consult the trade
union or worker’s representatives and notify workers in the labour unit
concerned giving them and explanation for the necessity of requiring overtime
work, and shall fully pay them fair compensation for overtime as provided for
under Article 42 of this law.
Where overtime is required for more than 30 hours in one month, the
employer must request prior authorization from the relevant labour
administration, while giving proof in writing that the trade union or workers’
representative is in agreement.
Article
28. Weekly rest and official holidays.
Workers shall have the right to one full day of weekly rest, which may
be Sunday or any other day agreed upon between the workers and their employer.
Official holidays shall be established by the Government.
Article
29. Sick leave.
Upon presentation of a medical certificate, workers remunerated on a
monthly basis shall be entitled to sick leave with full pay for up to 30 days
per year. This provision shall apply to workers remunerated on the basis of
hourly or daily wages or on a piece-rate basis or by contract only if they have
worked for more than 90 days.
Where the period of sick leave exceeds 30 days, workers concerned shall
receive compensation under the social security system.
The provisions of this article do not apply to occupational injuries and
diseases, which are governed by Article 53 of this law.
Article
30. Annual leave.
Workers employed under an indefinite period or for a period exceeding
one year who have worked for one full year shall be entitled to 15 days of
annual leave. Workers performing arduous work or work which is damaging to their
health, as specified in Article 25 of this law, shall be entitled to 18 days of
annual leave with full pay.
RULES
OF WORK
Article
31. Content of rules of work.
Workers shall observe rules of work. Rules as specified under laws and
regulations, the internal work rules of the labour unit and the employment
contract signed between workers and their employer.
To be legally enforceable, the internal work rules of any labour unit
shall be established in conformity with the labour law and regulations of the
Lao People’s Democratic Republic and approved beforehand by the labour
administration.
The internal work rules of a labour unit shall be made known to all
workers and posted openly so that everybody may be informed.
Article
32. Penalties for breach of work
rules.
Workers who breach work rules and to whom warning has been served
without any positive change, may be transferred temporarily to work at another
workplace or forced to resign, as provided for under Articles 19 and 21 of this
law. Where workers intentionally cause damage to the property of a labour unit,
they shall be required to provide compensation for such damage.
EMPLOYMENT
OF WOMEN AND YOUNG PERSONS
Article
33. Work prohibited in respect of
women.
An employer shall not employ women to perform heavy work dangerous to
their health as specified by regulation nor to work during the night in all
industrial sectors from 10 p.m. to 5 a.m. the next morning. The rest period for
women shall be at least 11 hours before resuming work on the next day.
Article
34. Prohibition of employment of women during pregnancy and child care.
An employer shall not employ a woman during her pregnancy or during the
six months following her confinement to perform any of the following duties:
-
Lifting or carrying heavy loads;
-
Work which entails standing continuously for long periods.
In such circumstances the employer shall assign women to other temporary
duties. While performing these temporary duties, the workers concerned shall
continue to receive their normal salary or wage for a maximum period of three
months, after which they shall be paid the salary or wage corresponding to their
new assignment.
An employer shall not employ pregnant women or women with a child under
12 months of age to work overtime, or on a day of weekly rest or at night.
Article
35. Maternity leave before or after confinement.
Before and after confinement, women workers shall be entitled to at
least 90 days’ maternity leave with their normal pay from their employers or
from the social security fund, if contributions have been fully paid to this
fund. Such period of 90-day maternity leave shall include post-maternity leave
of at least 42 days.
In the event of illness resulting from confinement which is certified by
a physician, the workers concerned shall be allowed to take a supplementary
leave of at least 30 days at 50 per cent of their normal pay.
During the 12-month period following confinements, women workers shall
have the right to a daily break of one hour to nurse or take care of their child
if they place their child in a nursery or bring the child to the workplace. In
the event of miscarriage, entitlement to leave shall be determined on the advice
of a physician.
Article 36. Maternity benefit
Women workers shall, on giving birth to a child, be entitled to a
benefit equivalent to at least 60 per cent of the minimum wage established by
the Government, to be paid by the employer or by the social security fund, if
contributions have been fully paid. Where they give birth to two or more
children at the same time, the said benefit shall be increased by 50 per cent.
This benefit shall also be due in the event of miscarriage, subject to the
presentation of a medical certificate.
Article
37. Employment of persons under 18 years of age.
An employer may employ young workers between 15 and 18 years of age
provided that they do not work for more than six hours per day or 36 hours per
week, the young workers shall not he employed to perform arduous work or work
which is damaging to their health, including:
-
All mining and quarrying work;
-
Work involving chemicals or explosives and poisonous substances;
-
Other work specified under Article 25 of this law;
-
Work at night in all branches of industry from 10 p.m. to 5 a.m. the
next morning; this period shall be included in the 11 hours of rest before
resuming work on the next day.
Employment of young workers under 15 years of age in all socio-economic sectors is prohibited.
SALARIES
OR WAGES
Article 38. Salary or wage.
A salary or wage is remuneration in the form of money that the employer
must pay to his workers. Workers’ salaries or wages may be paid at the
beginning or at the end of each month, before or after the completion of their
work.
Article 39. Right to equal remuneration.
Except for foreign workers employed under a specific employment
contract, all workers shall be entitled to receive equal salaries or wages for
work of equal quantity, quality, and value, without any discrimination as to
sex, age, nationality or ethnic origin.
Article 40. Determination of the level of remuneration.
Each employer shall have the right to determine the level of
remuneration of its workers. Taking into account:
-
The material and spiritual needs of workers
-
The cost of living and any periodic changes therein;
-
Social welfare and social security benefits for workers;
-
The evaluation of the skills and abilities level of the various social
groups or the level of the payment of wage or salary in other labour units. The
wage or salary should be in conformity with the value of work or duties.
-
Wage or salary systems should be established in several forms and easily
understood.
Workers or trade unions or workers’ representatives shall also have
right to negotiate with the employer in respect of salary or wage levels.
The Government or body concerned shall periodically establish minimum
salaries or wages for each region. Employers shall not establish a minimum
salaries or wages level lower than the level periodically fixed by the
Government for each region.
The periodic fixation of the minimum salary or wage level in all labour
units shall be subject to the Government’s supervision and control.
Article 41. Form of salaries or wages payment.
Where the Government or body concerned has established the minimum
salary of wage levels, the employer should pay to workers salaries or wages
based on time worked: hourly, daily, monthly or on a lump-sum basis. In all
cases, payment of salaries or remuneration including benefits and bonuses shall
be recorded in an account book to be signed by each worker.
Workers shall have the right to ask their employer for clarification of
the calculation of their salaries or wages where it is necessary to verify
conformity with the employment contract agreed upon.
Where the Government or body concerned has nor established the minimum salary or wage level for a specific region, or where the employer allowed workers to bring and do supplementary work outside their labour unit, at their home or elsewhere, wages may be paid on the basis of productivity or on a lump-sum basis.
Salaries or wages of workers shall be paid on time and fully in cash
directly to each worker, except where it is otherwise prescribed by Government
regulations or by a specific agreement between workers and employer.
In addition to salaries or wages, the employer may pay bonuses,
allowances or other benefits as an incentive to its workers.
Payment to workers in the form of narcotics, drugs or substances
dangerous for health as a substitute for salaries or wages and other benefits
shall he prohibited.
Article
42. Calculation of overtime.
Where an employer requires workers to work overtime, on a day of weekly
rest or on an official holiday, with the agreement of trade unions or workers’
representatives and of the workers concerned. Overtime shall be paid for as
follows:
-
Overtime worked in the daytime on a regular working day shall be paid
for on the basis of 150 cent of normal hourly remuneration for each hour thus
worked;
-
Overtime worked at night on a regular
working day shall be paid for on the basis of 200per cent of normal hourly
remuneration for each hour thus worked;
-
Overtime worked on a day of weekly rest or on an official holiday shall
be paid for on the basis of 250 per cent of normal hourly remuneration for each
hour thus worked in the daytime, and 300 per cent for each hour of night work.
SALARY AND WAGE GUARANTEE
Article
43. Schedule for payment of salary or wage.
Salaries or wages shall be paid to workers at least once a month at a
fixed time, except for benefits or bonuses which shall be provided separately.
In respect of wage paid on a piece-rate basis, or in respect of hourly
work, workers shall be paid at least twice a month or at an interval of at most
16 days.
Where workers face difficulties or emergency events such as childbirth,
sickness, or accidents and ask for advance salary or wage, the employer should,
as necessary, give consideration to payment of their salary or wage before the
pay-day.
The employer shall only pay salaries or wages to workers on working
days, at the workplace or close to the workplace.
Article
44. Payment of salary or wage in the event of temporary work stoppages.
Where a labour unit is ordered to postpone its production and business activities or to stop producing, due to the employer’s fault, the employer shall pay workers compensation in an amount of not less than 50 per cont of the minimum salary or wage applicable to each labour unit, for the period of such temporary suspension of production and business activities.
Once the production and business activities resume normally, salaries or wages shall be paid as usual.
Article
45. Preferential payment of salaries or wages.
Where a labour unit is closed down, goes bankrupt or is under a court
order for total confiscation of its property, its workers shall have the right
to receive their salaries or wages, including any bonuses and benefits, on
preferential basis, before other debts are settled with remaining assets.
Article 46. Deductions from salary or wage to compensate for damage.
Deductions from a worker’s salary or wage to compensate for damage to the property of a labour unit shall be made according to the value of actual damage.
Where workers have no other property with which to compensate may be
made from their salary or wage.
CHAPTER
IX.
INCOME TAX AND SOCIAL SECURITY
Article
47. Deduction of income tax from
salary or wage.
All workers employed in the Lao People’s Democratic Republic including Lao workers reassigned to work overseas, shall be subject to income tax in conformity with income tax regulations. Each employer or managerial body shall diligently deduct income tax from its workers’ salaries or remuneration for payment to the national budget.
Foreign workers who work in various labour units in the Lao People’s
Democratic Republic shall also pay income tax to the Government in accordance
with specific regulations.
Article
48. Social security fund.
Each labour unit in the socio-economic sectors shall establish a social
security fund or pay contributions to a compensation fund to ensure the living
standard of its workers in accordance with the social security system.
Workers and employer shall contribute to the social security fund in
accordance with regulations adopted by the Government.
LABOUR PROTECTION
Article
49. Guarantees of safety and
working conditions.
The employer shall be responsible for ensuring that the workplace,
machines, materials and the various stages of production, including the use of
chemicals under its supervision are safe and not dangerous to the workers’
health.
The employer shall be responsible for drawing up work rules concerning
labour and health protection, including the implementation of such measures as
may be required to ensure protection in the use of machinery, and the
installation of various safety equipment, in consultation with trade unions or
workers’ representatives in its labour unit. Workers shall be informed about
these rules, which shall be visibly posted in an open place where they can be
read by all those concerned.
Necessary measures to ensure safety and sanitation at the workplace
shall include:
-
Appropriate lighting by means of an electrical installation or natural
light, limitation of excessive noise, ventilation designed to expel dust and
odour which are dangerous to health;
-
A supply of drinking water, showers, toilets, a cafeteria, and a
changing room for workers;
- A storage room where toxic substances can be kept safely without risk of leakage;
-
The provision, free of charge, of such personal protective equipment and
clothing as may be required by workers engaged in the production process;
-
The installation of protective equipment or fencing around any dangerous
machinery or at other place posing a risk, and other necessary measures, such as
fire-alarms or protective equipment against electric shocks.
The employer shall furthermore ensure that workers acquire sufficient
knowledge of the rules governing their own safety and health protection and
should organize training courses in this respect. All measures related to
workers’ safety and health protection in each labour unit shall be free of
charge to workers.
Each worker shall diligently and scrupulously observe such measures for
their own and other colleagues’ safety and health, and must cooperate with the
employer in its implementation of compulsory measures designed to protect the
workers’ safety and health.
The employer shall not use narcotics or substances dangerous to the
health of workers.
Article 50. Medical examination and
health care for workers.
Any labour unit may require from employment applicants a medical
certificate establishing that they do not suffer from and occupational disease.
Where an applicant has an occupational disease, the employer may reject his
application for employment.
An employer shall request his workers to undergo a medical examination
at least once a year, particularly those engaged in arduous work or work which
is damaging to their health, within the meaning of Article 25 of this law. Where
it is established that workers have contracted an occupational disease at a
specific workplace, their employer shall be responsible for their medical
treatment in accordance with the regulations in force. Workers who have
contracted a contagious occupational disease shall be entitled to sick leave and
treatment until such time as they fully recover their health, and they then
shall be restated to their usual post. All expenses for medical examination and
treatment of occupational disease shall be charged to the employer.
All labour units shall be equipped with a first-aid kit. Units employing
50 or more workers should arrange for medical staff to attend to the health of
their workers.
OCCUPATIONAL INJURY
Article
51. Occupational injury.
An occupational injury means and accident, which results in injury,
disability or handicap to a worker or in their consequent death and which
occurs:
-
During the performance of occupational duties at the workplace or at any
other place in accordance with the instructions of the employer or the person in
charge of labour management on its behalf;
-
In a recreational area, cafeteria, or any other place under the
responsibility of the labour unit. Any form of occupational disease shall be
regarded as an occupational injury. The labour administration shall cooperate
with the health administration and trade unions in establishing the types of
occupational diseases. Injuries sustained by workers during work performed for
personal purposes without instructions from their employer or its representative
shall not be considered an occupational injury.
Article 52. Assistance to victims of and occupational injury.
The employer shall provide a worker who sustains an occupational injury with immediate and appropriate assistance Moreover, the employer or the social security fund shall bear all actual costs of medical treatment as established by a medical certificate such as:
-
The cost of treatment in a hospital or outside a hospital including the
cost of examination and surgical operation;
-
The expenses for hospitalisation or stay at any other care
establishment;
-
The cost of any care given by a physician or assistant physician or
professional practitioner including the cost of traditional medicine;
-
Where workers die as a result of an occupational injury, their employer
shall be responsible for paying funeral expenses amounting to at least six
months’ salary or wage of the deceased shall have the right to receive
lump-sum benefits;
-
Where workers die while on assignment by the employer to another
workplace, the cost of transporting their body or remains to their family shall
also be paid by the employer.
Article
53. Compensation to victims of occupational injury or disease.
Compensation for workers who sustain an occupational injury or contract
an occupational disease shall be as follows.
Throughout the period of medical treatment and rehabilitation prescribed
by a physician, victims of an occupational injury shall be entitled to receive
their regular salary or wage for up to six months. Where the said period exceeds
six months they shall be entitled to receive only 50 per cent of their salary or
wage for each month thereafter, up to 18 months. After 18 months, benefits under
the social security system shall be granted.
Where workers are disabled or suffer from any organ amputation as a
result of an occupational disease or die as a result thereof, the employer shall
pay compensation to the victim or to their heirs in accordance with the
regulations in force.
PENSION
SCHEME AND COMPENSATION SYSTEM
Article 54. Retirement
pension
Persons employed in a labour unit operating in socio-economic sectors
shall have the right to retire on a pension provided that they have:
-
Reached the age of 60 years for men, or 55 years for women;
-
Completed 25 years of service. For workers having worked in succession
prior to retirement, over five years in succession prior to retirement, the
service period required to obtain a pension shall be 20 years, and the
retirement age 55 years for men and 50 years for women;
-
Paid social security contributions for a period of 25 years. For workers
having worked in hazardous employment for more than five years in succession
prior to retirement, the contributions period shall be reduced to 20 years.
Article 55. Types of labour disputes
Labour disputed are divided into two types as follows:
-
Disputes concerning the implementation of the provisions of labour law,
labour regulations, employment contracts, labour unit work rules and other
regulations, which are called “disputes
over rights” or legal disputes, and;
-
Disputes related to claims to the employer for new benefits or rights,
which are called “disputes over interests.”
Article 56. Settlement of labour disputes over rights.
Where a worker, or trade union or workers’ representative claims that
an employer has acted in a way which is considered not to be in conformity with
labour law, regulations, the employer or its delegate shall urgently consider
resolving the claim directly with the claimant. During this discussion the
worker concerned may require assistance from a trade union or workers’
representative.
Article 57. Responsibilities of the labour administration in the
settlement of labour disputes over rights.
Fifteen days after submission of a claim to the employer, if no
arrangement could be reached or if an arrangement reached has not been
implemented, the worker shall be entitled to submit the dispute to the labour
administration for conciliation.
Where the labour administration fails to resolve or can resolve only
part of the dispute within 15 days, the case may be submitted to the people’s
court for consideration and decision.
Article 58. Settlement of labour disputes over interests.
The procedures established under Articles 56 and 57 above for the
settlement of labour dispute over rights shall also apply to labour disputes
over interests.
Where the labour administration fails to settle the interest dispute
within ten days. Such dispute shall be submitted to the Labour dispute
arbitration committee fork final decision.
This Labour dispute arbitration committee shall be established,
comprised of representatives of the labour administration, trade unions,
employers and other concerned parties.
Article 59. Prohibition of work stoppage.
Workers, employers or their respective representatives shall not declare
a work stoppage:
-
In the event of a dispute concerning the implementation of labour law
and regulations, contracts of employment and labour unit work rules;
-
Where both parties have agreed to negotiate for a settlement;
-
During the process of the settlement of unresolved matters between
workers and employers before the special committee set up in accordance with
Article 58 above;
-
During a labour dispute settlement procedure before the people’s
court.
Any person or organisation that is involved in a work stoppage or
directly, indirectly, verbally or materially incites workers, employers or their
respective representatives to stop work, thus causing damage to the workers or
employers or social disorder, shall be punished in accordance with the
legislation in force.
SANCTIONS
Article 60. Contravention of the
Labour Law.
FINAL PROVISIONS
Article 61. This amended Labour Law repeals and replaces Labour Law No.
10/90 dated 29 November 1990
This law shall come into force 60 days after its promulgation.
Article
62. Implementation of the Labour Law.